Lù Jì appellation Gōngjì was a Wú-jùn Wú man. His father [Lù] Kāng at the end of Hàn became Administrator of Lújiāng. (1)
- Xiè Chéng Hòuhànshū states: Kāng appellation Jìníng. When young he was honest and filial and fraternal, diligent in learning and in student conduct. Administrator Lǐ Sù examined him as Xiàolián “Filial and Incorrupt.” Sù later for a matter was executed. Kāng collected the corpse and escorted the body back to Yǐngchuān, performed mourning, the Rites completed, he was nominated as Màocái “Abundant Talent,” successively was Administrator of three prefectures, in each place praised for governance, and afterward appointed Administrator of Lújiāng.
Jì was aged six years, and at Jiǔjiāng met Yuán Shù. Shù gave oranges, but Jì put three in his bosom, was leaving, bowed to take leave and they fell to the ground, and Shù said: “Young gentleman Lù, you are my guest and yet take my oranges?” Jì knelt and answered: “I wished to go back to give them to my mother.” Shù was greatly impressed with him.
Sūn Cè was at Wú. Zhāng Zhāo, Zhāng Hóng, and Qín Sōng were the top retainers, together discussed that the Four Seas were not yet tranquil, and that they needed to use military power to govern and pacify it. Jì was the youngest and seated at the end, and from far away loudly said: “In the past Guǎn Yíwú was Chancellor to Qí Huán-gōng, united all the vassal lords, rectified all the realm Under Heaven, and did not use troops and chariots. Kǒng-zǐ said: ‘When distant peoples do not submit, then repair culture and virtue in order to have them come.’ Now commentators do not attend to seek the method of using principle and virtue, and instead only esteem military power. Though I am young and uneducated, I cannot be at ease.” Zhāo and the rest were surprised.
Jì’s appearance were majestic, was extensively learned with much knowledge. In astronomy, calendar calculation, and mathematics, none he did not study. Yú Fān among elders had flourishing reputation, Páng Tǒng was a Jīngzhōu honored scholar, and his age also greater, but both were with Jì friendly.
When Sūn Quán managed affairs , he was recruited as Memorial Department Official, for his upright principle met with dislike, was sent out as Administrator of Yùlín, made Deputy-General, and given troops 2000 men. Jì had crippled legs, and also had the intention to be scholarly and refined, so this was not his ambition. Though he was involved in military affairs, he did not abandon his writings, made a star map, a commentary on the Yì to explain the mysterious, and all were passed through the generations.
He calculated his own death day, and therefore wrote a farewell: “There was a Hàn ambitious scholar Lù Jì of Wú-jùn. When young he esteemed the Shī and Shū, when grown he toyed with the Lǐ and Yì, received orders to campaign south, unexpectedly fell ill and met distress, encountered the destiny of being short-lived. Alas, how tragic!” It also said: “From now onward, after over sixty years, chariots will travel together and books will be the same writings [i.e. reunification will be achieved], and I regret that I will not see it.”
Aged thirty-two years he died . His eldest son Hóng was Kuàijī’s southern part Commandant. His next son Ruì was Cháng River Colonel. (1)
- Jì at Yùlín begat a daughter, named Yùshēng [“born at Yù(lín)”], who was betrothed to Zhāng Wēn’s younger brother [Zhāng] Bái.
- Yáo Xìn’s collected works had a memorial praising her: I your Servant have heard the governments of Táng and Yú raised the good for teaching and adorned the virtuous to promote the distinguished. What the Three Kings placed first, was loyal ministers and accomplished scholars to manifest the reputation of the State Court, and virtuous wives and pure women, to form the families and home. That was the reason behind the enterprise of enlightenment and cultivation, spreading and growing honest nature. If there is this nature, the hidden and the visible both are known, and if they harbor virtuous disposition, scholars and women together prosper. Therefore Wáng Zhú had the winter pine’s integrity and the King of Qí esteemed his neighborhood, Yìgū [“Virtuous Aunt”] sacrificed her descendants and the Marquis of Lǔ honored her gates. I your Servant have met former Administrator of Yùlín Lù Jì’s daughter Yùshēng, who from youth was chaste and special in conduct, and when young established firm integrity. Aged thirteen years she was betrothed to Zhāng Bái of the same prefecture. She attended to the Temple for three moons, the marriage rituals were not yet complete, when [Zhāng] Bái suffered a family calamity, was sent away and died in a different prefecture. Yùshēng held to manifesting integrity, her righteousness showed in her appearance, crowning all interactions, vowed to never remarry, went to Bái’s sisters among rugged terrain, treading through fire and water, intentions holding through cold adversity, righteous heart as strong as metal and stone, honest integrity like the spirits, sending off to the end with ritual, and the state’s scholars thus admired her. I your Servant have heard that manifest virtue with conduct, demonstrate conduct with nobility. If nobility is not reputed, then persuading to goodness is not rigorous, and therefore in the eulogies for great men, the men of Lǔ recorded their valor, the women of Qǐ were written of, and the men of Qí mourned and wept. I beg for the favor of this Sacred Court, to consider these previous lessons, above opening up heavenly intelligence, below giving down generous favor, and honor Yùshēng with the title Yìgū [“Virtuous Aunt”] to make known this integrity, then the Imperial manner will be solemn and unimpeded, and scholars and women will change their regard of it.”