(50.11) Lady Téng 孫皓滕夫人

Sūn Hào’s lady Téng, was former Minister of Ceremonies [Téng] Yìn’s cousin’s daughter. Yìn’s clan was exterminated, the lady’s father Mù, as the relation was distant was exiled to border prefectures. When Sūn Xiū succeeded the throne, there was great amnesty, he was able to return, appointed Mù as Five Office Internal Cadet. When Hào was given fief as Marquis of Wūchéng, he was betrothed with Mù’s daughter as a consort. When Hào succeeded the throne, she was enthroned as Empress, fief on Mù as Marquis of Gāomì, appointed General of the Guard, controlling Secretariat affairs. Later the Court ministers because Mù was an honored in-law, pushed him to remonstrate and debate. But the lady’s favor gradually declined, Hào increased his displeasure, Hào’s mother Hé always attended to her. Also the Grand Scribe said, according to the shifting calendars, the Empress could not be changed, Hào trusted in shamans, and therefore she was not deposed, and always supported and cared for [Hào’s mother] Shēngpíng Palace. Mù met with being sent to reside in Cāngwú prefecture, though his noble rank and position was not seized, in fact he was exiled, and therefore on the road he of anxiety died. The Chángqiū [Empress’s] officials filled personnel and nothing more, receiving the Court’s congratulatory memorials as before. But of Hào’s inside various favored concubines, those that wore girdle of Empress’s Seal and Ribbon were many. (1) Tiānjì Fourth Year [280], she followed Hào in moving to Luòyáng.

孫皓滕夫人,故太常胤之族女也。胤夷滅,夫人父牧,以疏遠徙邊郡。孫休即位,大赦,得還,以牧為五官中郎。皓既封烏程侯,聘牧女為妃。皓即位,立為皇后,封牧高密侯,拜衛將軍,錄尚書事。後朝士以牧尊戚,頗推令諫爭。而夫人寵漸衰,皓滋不悅,皓母何恆左右之。又太史言,於運曆,后不可易,皓信巫覡,故得不廢,常供養升平宮。牧見遣居蒼梧郡,雖爵位不奪,其實裔也,遂道路憂死。長秋官僚,備員而已,受朝賀表疏如故。而皓內諸寵姬,佩皇后璽紱者多矣。〔一〕天紀四年,隨皓遷于洛陽。

  • (1) Jiāngbiǎozhuàn states: Hào also sent the Yellow Gate officials to go to the provinces and prefectures, to obtain the officer and official family’s daughters. The 2000 dàn great minister’s sons and daughters, all year after year said their names, those fifteen to sixteen years old were all examined, those examined but not passed, then were able to be married out. The Rear Palace [harem] was in the thousands, but the selections were without limit.

〔一〕 江表傳曰:皓又使黃門備行州郡,科取將吏家女。其二千石大臣子女,皆當歲歲言名,年十五六一簡閱,簡閱不中,乃得出嫁。後宮千數,而採擇無已。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s