Appraisal states: From Hàn’s end onward, Inspectors gathered and presided the various prefectures, taxing and governing outside, not like in former times of managing investigations and nothing more. [From] Tàizǔ initiating the foundations, reaching to the end of Wèi’s enterprise, these all were praised and acclaimed for having reputation [matching] truth. All were elite in attaining critical matters, authority and kindness both outstanding, and therefore they were able to purify and rule ten thousand lǐ, and were narrated to posterity.
評曰:自漢季以來,刺史總統諸郡,賦政于外,非若曩時司察之而已。太祖創基,迄終魏業,此皆其流稱譽有名實者也。咸精達事機,威恩兼著,故能肅齊萬里,見述于後也。